SV | De dwaasheid is in het hart des jongen gebonden; de roede der tucht zal ze verre van hem wegdoen. |
WLC | אִ֭וֶּלֶת קְשׁוּרָ֣ה בְלֶב־נָ֑עַר שֵׁ֥בֶט מ֝וּסָ֗ר יַרְחִיקֶ֥נָּה מִמֶּֽנּוּ׃ |
Trans. | ’iûeleṯ qəšûrâ ḇəleḇ-nā‘ar šēḇeṭ mûsār yarəḥîqennâ mimmennû: |
AC | טו אולת קשורה בלב-נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו |
ASV | Foolishness is bound up in the heart of a child; [But] the rod of correction shall drive it far from him. |
BE | Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him. |
Darby | Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him. |
ELB05 | Narrheit ist gekettet an das Herz des Knaben; die Rute der Zucht wird sie davon entfernen. |
LSG | La folie est attachée au coeur de l'enfant; La verge de la correction l'éloignera de lui. |
Sch | Torheit steckt dem Knaben im Herzen; aber die Rute der Zucht wird sie ihm austreiben. |
Web | Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him. |